본문 바로가기
사회

홋카이도 연안 대규모 정어리 폐사: 중국의 방사능 오염수 우려와 환경 위기 집중 조명

by MoneyWalker 2023. 12. 24.
반응형

홋카이도 연안에서 발견된 수천 톤의 정어리 떼 폐사 사건. 중국 SNS와 매체에서는 일본의 방사능 오염수 배출이 원인일 수 있다는 의혹을 제기하고 있습니다. 이 글에서는 이 사건의 배경과 양국 간의 갈등 상황을 짚어보겠습니다.

이미지를 클릭하시면 큰 그림으로 보실 수 있습니다.

1. Storytelling

한국어버전

최근 일본 홋카이도 연안에서 정어리와 고등어 등의 대규모 폐사가 발생했습니다. 이 사건은 중국 매체와 SNS에서 큰 관심을 끌고 있으며, 일부는 일본의 후쿠시마 제1원자력발전소에서 방류된 오염수와 관련이 있다는 의혹을 제기하고 있습니다.

홋카이도 하코다테시 해안에는 정어리 떼 사체가 많은 양으로 밀려와 해안가를 뒤덮었습니다. 하코다테 수산연구소의 연구원은 정어리 떼가 이동하는 과정에서 포식자에게 쫓기거나 산소 부족으로 탈진해 해변으로 떠밀려 왔을 가능성을 제시했지만, 정확한 원인은 아직 밝혀지지 않았습니다.

중국에서는 이 사건에 대해 방사능 오염수가 원인이라는 의혹을 제기하고 있으며, 관련 영상과 뉴스가 빠르게 퍼지고 있습니다. 지난 8월 일본이 오염수 해양 방류를 시작한 이후, 중국은 일본산 수산물 수입을 전면 중단하는 등 강력한 조치를 취하고 있습니다. 이 사건은 중국의 실시간 인기 뉴스에도 올랐으며, 중국인들은 일본의 오염수 관련 소식에 민감하게 반응하고 있습니다.

이 사건에 대한 정확한 원인은 아직 밝혀지지 않았고, 중국과 일본 양국 간의 오염수 문제로 인한 갈등이 계속되고 있습니다​​​​.

 

곰곰 노르웨이 간고등어살

COUPANG

www.coupang.com

영어버전

Recently, a massive die-off of sardines and mackerels occurred along the coast of Hokkaido, Japan. This event has garnered significant attention in Chinese media and social networks, with some speculating that it may be linked to contaminated water released from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant.

On the coast of Hakodate City in Hokkaido, large quantities of sardine corpses washed ashore, covering the beaches. Researchers at the Hakodate Fisheries Research Institute suggested that the sardines might have been driven to the shore due to being chased by predators or from exhaustion due to lack of oxygen. However, the exact cause remains unknown.

In China, there is speculation that radioactive contaminated water may cause this incident, and related videos and news are spreading rapidly. Following Japan's commencement of oceanic discharge of contaminated water in August, China has taken strong measures, such as halting the import of Japanese seafood. This incident has also climbed to the top of China's real-time popular news, and the Chinese public is responding sensitively to news related to Japan's contaminated water.

The precise cause of this incident has not yet been determined, and the issue of contaminated water continues to be a source of conflict between China and Japan.

 

삼선구운고등어 (냉동)

COUPANG

www.coupang.com

2. Probable Conversation Sentences

  1. "Have you heard about the massive fish die-off in Hokkaido, Japan?"
    • "일본 홋카이도에서 발생한 대규모 어류 폐사에 대해 들었나요?"
  2. "Yeah, I saw it on the news. They say it might be linked to Fukushima's contaminated water."
    • "네, 뉴스에서 봤어요. 후쿠시마 오염수와 관련이 있을 수도 있다고 하더군요."
  3. "That sounds alarming. Do we know the cause yet?"
    • "그거 정말 걱정되네요. 원인을 알고 있나요?"
  4. "Not yet, but it's under investigation. Some speculate it's due to radioactive contamination."
    • "아직은 모르지만, 조사 중이에요. 일부는 방사능 오염 때문일 거라 추측하고 있어요."
  5. "This could have a huge impact on the fishing industry there."
    • "그곳의 어업에 큰 영향을 미칠 수 있겠네요."
  6. "True. Plus, it raises concerns about marine life and the ecosystem."
    • "맞아요. 또한 해양 생물과 생태계에 대한 우려를 불러일으키죠."
  7. "China's reaction is quite strong, stopping imports of Japanese seafood."
    • "중국의 반응이 꽤 강하네요, 일본산 해산물 수입을 중단했어요."
  8. "Environmental issues like this can really strain international relations."
    • "이런 환경 문제는 국제 관계에 심각한 긴장을 유발할 수 있어요."
  9. "Absolutely. It's a global concern that needs immediate attention."
    • "정말이죠. 즉각적인 관심이 필요한 세계적인 문제입니다."
  10. "Let's hope for a quick resolution and prevention of further damage."
  • "빠른 해결과 추가적인 피해 방지를 희망해 봅시다."
 

오뚜기 렌지에 돌려먹는 고등어구이 (냉동)

COUPANG

www.coupang.com

3. Important Phrases

  1. Speculating on Causes (원인 추측하기): 이 표현은 아직 확정되지 않은 상황의 가능한 원인을 논의할 때 사용됩니다.
  2. Impact on Industry (산업에 미치는 영향): 어떤 사건이 특정 산업에 미치는 영향을 논의할 때 사용되는 표현입니다.
  3. Environmental Concerns (환경적 우려): 환경 문제에 대한 걱정이나 우려를 나타내는 데 사용됩니다.
  4. Strained International Relations (국제 관계의 긴장): 어떤 사건이 국가 간 관계에 긴장을 초래할 수 있다는 것을 나타내는 표현입니다.
  5. Global Concern (세계적인 문제): 전 세계적으로 중요하고 관심을 끌어야 하는 문제를 지칭할 때 사용합니다.
 

프리미어 두툼한 장문볼락살 필렛 (냉동)

COUPANG

www.coupang.com

4. Vocabulary

영어 단어 발음 기호 한국어 뜻 예문 한국어 번역 예문
Alarming [əˈlɑːrmɪŋ] 불안하게 하는 The news is quite alarming to the local community. 그 뉴스는 지역 사회에 상당히 불안감을 조성하고 있습니다.
Speculate [ˈspɛkjuleɪt] 추측하다 People speculate about the future of the company. 사람들은 회사의 미래에 대해 추측합니다.
Strain [streɪn] 긴장 The incident could strain the relationship between the two countries. 그 사건은 두 나라 사이의 관계를 긴장시킬 수 있습니다.
Resolution [ˌrɛzəˈluːʃn] 해결 A resolution to this issue is urgently needed. 이 문제에 대한 해결책이 긴급히 필요합니다.
Immediate [ɪˈmiːdiət] 즉각적인 Immediate action is required to address the crisis. 위기에 대처하기 위해 즉각적인 조치가 필요합니다.

 

 

삼치살 (냉동)

COUPANG

www.coupang.com

5. Conclusion

In conclusion, the recent mass fish die-off along the coast of Hokkaido, Japan, has sparked significant concern and debate, particularly in China. The lack of clarity on the cause of this environmental incident has led to speculation and apprehension, especially regarding the potential link to radioactive contamination from Fukushima. This event highlights the complex interplay between environmental issues and international relations, underlining the need for thorough investigation and cooperative efforts to address such ecological challenges. The heightened sensitivity and response from China, including the suspension of Japanese seafood imports, reflect the broader implications of environmental incidents on diplomatic relations and public sentiment.

 

해슬로 갈치토막 (냉동)

COUPANG

www.coupang.com

 

반응형